What's the matter with you, Summer?
Why do you cry instead of laughing?
There are no fires
in the fields
and your sun doesn't scare me,
my mouth is not parched
by oppressive heat,
the grass in the meadow
is not yellow yet
and the sea water
preserves the cold of Spring.
Why is your face so sad
this year?
That gentle wind
seems to be hiding
and the Autumn rains
do not want to wait.
The frightened swallow
flies around,
it has just arrived
and it's about to go back.
It could be a whim
or even a joke
but I beg you
don't do it
don't do it again
because like a swallow
without you
I'd only want to flee.
14-08-2014
Un'estate pallida
Che cos’hai, Estate,
che piangi e non ridi?
Non ci sono fuochi
nelle campagne
e il tuo sole non fa paura,
non è riarsa la mia bocca
dal caldo opprimente,
non è ancora gialla
l’erba nei prati
e l’acqua del mare
conserva il freddo di primavera.
Perché è così triste
quest’anno il tuo volto?
Quel vento gentile
sembra voglia nascondersi
e le piogge d’autunno
non sanno aspettare.
Vola spaurita
la rondine intorno,
neanche è arrivata
e già si appresta a tornare.
Sia pure un capriccio
o anche uno scherzo
ma ti prego non farlo
non farlo di nuovo
perché come una rondine
senza di te
vorrei solo scappare.